2014高考英语:别让Chi-English降低了英语水平

1.去年我去了西雅图,我很喜欢那个地方。【对比翻译】ChineseStyle:LastyearIwenttoSeattle.Ilikedthereverymuch.AmericanStyle:LastyearIwenttoSeattle.Ilikeditverymuch....
       1. 去年我去了西雅图,我很喜欢那个地方。

  【对比翻译】

  Chinese Style: Last year I went to Seattle. I liked there very much.

  American Style: Last year I went to Seattle. I liked it very much.

  2.我回到家的时候门是关着的。

  【对比翻译】

  Chinese Style: The door was shut when I returned home.

  American Style: The door was closed when I returned home.

  3.我有个问题要问你。

  【对比翻译】

  Chinese Style: I have a question to you.

  American Style: I have a question to ask you.

  4.我们坐在那个沙发上好吗?

  【对比翻译】

  Chinese Style: Shall we sit in that sofa ?

  American Style: Shall we sit on that sofa ?

  5.这本书值得多读几次。

  【对比翻译】

  Chinese Style: This book deserves to read several times.

  American Style: This book deserves to be read several times.

  6.我想明天不会下雨吧!

  【对比翻译】

  Chinese Style : I think it will not rain tomorrow.

  American Style : I don't think it will rain tomorrow.

  7.喝酒太多对身体不好。

  【对比翻译】

  Chinese Style : To drink too much is bad for one's health.

  American Style : Drinking too much is bad for one's health.

  8.我喜欢红茶。

  【对比翻译】

  Chinese Style: I like red tea.

  American Style: I like black tea.

  9.他化学成绩得了87分。

  【对比翻译】

  Chinese Style: He got 87 points in chemistry.

  American Style: He got an 87 in chemistry.

  10.小王在中国是很常见的一个名字。

  【对比翻译】

  Chinese Style: Xiao Wang is a popular name in China.

  American Style:Xiao Wang is a common name in China.

  11.我的祖母活到了85岁。

  【对比翻译】

  Chinese Style : My grandmother lived to eighty-five.

  American Style : My grandmother lived to be eighty-five.

  12.我有很多工作要做。

  【对比翻译】

  Chinese Style : I have a lot of work to be done.

  American Style : I have a lot of work to do.

  13.总数是多少?

  【对比翻译】

  Chinese Style : What is the total sum ?

  American Style : How much does it come to ?

  14.今天下午我爸爸就到家了。

  【对比翻译】

  Chinese Style : My father will be home today afternoon.

  American Style : My father will be home this afternoon.

  15.我非常喜欢游泳。

  【对比翻译】

  Chinese Style : I very like swimming.

  American Style : I like swimming very much.

  16.我旅行去的欧洲。

  【对比翻译】

  Chinese Style : I traveled to Europe.

  American Style : I made a trip to Europe.

  17.今天天气非常热。

  【对比翻译】

  Chinese Style : Today is hot.

  American Style : It’s hot today.

  18.你的表几点了?

  【对比翻译】

  Chinese Style : What time is your watch?

  American Style : What time is it by your watch?

  19.约瑟夫上周没去音乐会,我也没去。

  【对比翻译】

  Chinese Style: Joseph did not go to the concert last week. I did not go too.

  American Style: Joseph did not go to the concert last week. I did not go either.

  在英语中too 和either都表示“也”,too用于肯定句,either用于否定句和疑问句。

  20.澳大利亚的首都是哪?

  【对比翻译】

  Chinese Style : Where is the capital of Australia?

  American Style : What is the capital of Australia?

  21. —你周末做什么呢?

  —我准备星期日和汤姆打网球。

  【对比翻译】

  Chinese Style: —What will you do over the weekend ?

  —I will play tennis with Tom on Sunday.

  American Style: —What are you going to do over the weekend ?

  — I am going to play tennis with Tom on Sunday.

  22. 我不知道他说了什么。

  【对比翻译】

  Chinese Style : I don’t know what did he say.

  American Style : I don’t know what he said.

  23.请小心拿着这块金表,它值五千多美元呢!

  【对比翻译】

  Chinese Style: Please handle this gold watch carefully. It worths more than five thousand dollars.

  American Style: Please handle this gold watch carefully. It is worth more than five thousand dollars.

  24.我哥哥一直在忙着准备他的期末考试。

  【对比翻译】

  Chinese Style: My brother has been busy in preparing for his final examination.

  American Style: My brother has been busy preparing for his final examination.

  25.我们已经等了半小时了,她还没有来。

  【对比翻译】

  Chinese Style: We have been waiting for half an hour. She has still not come.

  American Style: We have been waiting for half an hour. She has not come yet.

  still常用于肯定句, yet用于疑问句和否定句中。

  26.小孩子很难能理解。

  【对比翻译】

  Chinese Style: Little children are difficult to understand that.

  American Style: It is difficult for children to understand that.

  27.这些强盗能够做出很草率的事情。

  【对比翻译】

  Chinese Style: These thugs are quite capable to do really hasty things.

  American Style: These thugs are quite capable of doing really hasty things.

  28.我喜欢绿颜色

  【对比翻译】

  Chinese Style: I like green color.

  American Style: I like green.

声明:该文观点仅代表作者本人,如果侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除
上一篇2014-03-18
下一篇 2014-04-11